02.04.2010 - Archa pravdy v sobotu na AXN Sci-Fi

Archa pravdy - film

Jak zde již dříve padlo, premiéry prvního SG-1 filmu se konečně dočkáme i u nás v České republice na obrazovkách kabelové televize AXN Sci-Fi. Ta před časem zakoupila vysílací práva a fanouškům dala naději, že by se mohli dočkat nového a lepšího dabingu.

Premiéra filmu proběhne v sobotu 3. dubna v 16:00, do vysílání pak televize film zařadí ještě tentýž večer ve 23:00. Další podrobnosti o filmu, včetně krátkého popisu a obrázků, naleznete v sekci Filmy.

Maruxs - SG-1 - Přidat komentář (16)

Komentáře (16)

  1. Parada :) Dufam ze to bude niekto nahravat keby sa objavil novy dabing :)

    #1 - Ben - 02.04.2010 v 01:17
  2. jj za ten stary bych vrazdil a dyz sem ho videl poprvý opravdu dost mě to znechutilo

    #2 - Xmab - 02.04.2010 v 07:18
  3. Přesně tak těď to snad bude dokonalý :o)

    #3 - ikamon - 02.04.2010 v 09:53
  4. jestli to nepředabovali tak rači nekoukám a pustim si to sám s originálnim znění s titulkama xD

    #4 - Evro - 02.04.2010 v 11:26
  5. Tak co? Byl nový daing? Nějak jsem mi to uniklo…

    #5 - Mick z Domihorku - 04.04.2010 v 16:39
  6. Tak co? Předabovali to? Mně o nějak uniklo, takže jsem to neviděl :-(

    #6 - Mick z Domihorku - 04.04.2010 v 16:41
  7. Sakra pardon :D První komentář se mi tu neukázal, tak jsem to poslal znova.

    #7 - Mick z Domihorku - 04.04.2010 v 16:41
  8. Neee oni to nepředabovali.

    #8 - orodreth - 04.04.2010 v 19:42
  9. AXN byla líná to předabovat – nechtěla zvlášť platit dabéry, ten dabing je ta samá hrůza jako dabing původního filmu Stargate s Kurtem, který jako druhou verzi daboval Bontonfilm – dělali to ve spěchu a ještě k tomu to s tím příšerným dabingem vydali na DVD, kdyby to daboval Intersonic jako původní verzi (sestříhanou) (TV), byla by to paráda a film bych si stoprocentně koupil na DVD, i když si filmy na DVD normálně nekupuji.

    Dabing Bontonfilm – místo slova chevron použili slovo krokev a ty jejich překladatele co Hvězdnou bránu překládali bych všechny do jednoho vyhodil – slovní spojení jsou jak od kluka který se učí angličtinu na základce, fakt v Bontonfilmu dělaj idioti, nechápu proč nepoužili dabing Intersonic a těch pár vět navíc nenadabovali ti samí dabéři, to samé Martyho hlas ve filmech Návrat do budoucnosti 2,3 – Michal Dlouhý nemá hlas 17-ti letého kluka, kdyby měly TV dabing (Nova), hned bych si je šel za těch něco přes 500 Kč koupit.

    Bontonfilm by neměl vydávat DVD, měl by je místo něj vydávat Intersonic, kazí kvalitu filmu a je pak lepší na něj koukat v originálním znění s titulky.

    Aspoň že Continuum udělali dobře.

    Přísahám, že jestli film Stargate Revolution vydá Bontonfilm (jako že ho asi vydá), a herci jako Richard Dean Anderson, Amanda Tapping, Michael Shanks a Christopher Judge, budou mít jiný dabing než původní, tak zajdu do Bontonfilmu a pěkně jim od plic vynadám a na všech webech je budu pomlouvat jak to jen půjde…

    #9 - stargateww - 04.04.2010 v 20:04
  10. stargateww jdu stebou muzu?

    #10 - Samantha - 08.04.2010 v 21:39
  11. Taky mě to dost naštvalo. Jen Teal´c zůstal stejný. Ale ona to časem snad koupí i nova a ta to předabuje

    #11 - Jacinda - 10.04.2010 v 21:54
  12. Naivita některých z vás mě opravdu překvapuje. Bylo naprosto jasné, že televize jako AXN nebude vyhazovat peníze za svůj vlastní dabing, když už jeden dabing existuje. A o předabování Novou taky velmi silně pochybuju, jakožto o samotném zakoupení vysílacích práv Novou.

    #12 - kufač - 11.04.2010 v 19:08
  13. kufač: já třeba nevěděla, že už jeden dabing je. měla jsem problém najít vůbec titulky…

    #13 - Jacinda - 11.04.2010 v 20:34
  14. No, v každym případě, s titulkama to je lepší než s timhle pofidernim dabingem.
    Člověk má potom úplně jinej zážitek z toho filmu, skoro jako kdyby to nebyla SG-1. Rozhodně se mohli trochu víc snažit s tim dabingem. Vždyť Continuum se tak krásně poved, tak řekněte mi, dalo by takovou práci to udělat i s Ark of truth ? Osobně si mylim, že ne…

    #14 - Majk - 11.04.2010 v 22:08
  15. Majk: naprosto souhlasím

    #15 - Jacinda - 13.04.2010 v 12:47
  16. každej dabing je horší než originál s tim se člověk musí smířit, ale AOT je totální humus. Černá skvrna jinak docela dobrého českého dabingu. SG-1, Continuum měly dabing ještě docela dobrej, SGA už bylo nic moc a mam strach co vymyslí s SGU…

    #16 - SG?indeed! - 12.05.2010 v 21:11

Přidat komentář